MENU
Italiano English
ALVARO DIEGO GOMEZ CAMPUZANO

ALVARO DIEGO GOMEZ CAMPUZANO
CURRICULUM VITAE

Alvaro Diego Gómez Campuzano è un artista colombiano con 32 anni di esperienza a livello internazionale. Gli studi di architettura e paesaggio lo hanno portato a sperimentare le arti plastiche.
Focalizza il suo interesse sulle civiltà antiche in contrasto con la città contemporanea e i principi universali. Nella sua opera i processi naturali giocano un ruolo fondamentale: l’ossidazione, la formazione di muffe, la crescita di sostanze organiche costituiscono i mezzi attraverso i quali egli costruisce le sue immagini. Utilizza tessuti, fibre naturali e sintetiche, materiali industriali e organici, metalli, resine, cemento, pietre, nastri trasportatori e maglia metallica.
Ha partecipato ad importanti esposizioni al Museo di Arte Moderna di Bogotá, in Colombia; ha esposto alla XIII^ e XV^ Biennale della Tappezzeria di Losanna, in Svizzera; alle edizioni III^ – XIV^ – XVII^ – XVIII^ – XXI^ – XXII^ – XXV^ di Miniartextil a Como, in Italia; alla VII^ Triennale dei Tessuti di Łódź, in Polonia; alla VI^ e VII^ Triennale Mini Textil di Angers, in Francia; alla XI^ Biennale Minitextil di Szombathely, in Ungheria. E’ stato membro della giuria della XII^ Triennale dei Tessuti di Łódź, in Polonia.
Le sue opere fanno parte di importanti collezioni pubbliche e private a livello internazionale.

Alvaro Diego Gómez Campuzano is a Colombian artist with 32 years of international experience. He has studied architecture and landscaping and these have led him to experiment in various forms of sculpture.
His themes are centred around his interest in ancient civilizations as they contrast with contemporary city life and universal codes. A major role in the execution of his works is played by natural processes where rusting, the development of mould and organic growth are means that shape his images. He has used textiles, natural and synthetic fibres, industrial and organic materials, metal, resin, concrete, stones, conveyor belts and chain mail.
His work has featured in major exhibitions at the Museum of Modern Art in Bogotá, Colombia and has taken part in the 13th – 15th Biennials of Tapestry in Lausanne, Switzerland; the 3rd 14th 17th 18th 21st 22nd and 25th Miniartexil in Como, Italy; the 7th Triennial in Lodz, Poland; 6th and 7th Triennial Mini Textile in Angers, France; the 11th Biennial of Minitextil in Szombathely, Hungary, with an award at the 12th Triennial Textile in Lodz, Poland.
The artist's works also figure in important private international collections and public spaces.



STATEMENT

L’opera rappresenta l’atto di riunirsi in collettività per celebrare e commemorare la condivisione del cibo intorno ad una tavola; è una riflessione su scarsità e abbondanza, ricchezza e povertà. La tavola è il luogo privilegiato di convivialità dove si costruiscono rapporti e si assumono decisioni, un antico cerimoniale che favorisce punti di incontro e di tolleranza tra le persone.

This work represents the gathering together of a communion of people at the table as they share food. It reflects on scarcity and abundance and on wealth and poverty. The table is a meeting place that precedes and calls for the making of decisions. The ceremony creates a point of union in the individual's memory that invites agreement with and tolerance towards others.

Ha partecipato all’edizione 2015 MINIARTEXTIL Invito a tavola (Ex Chiesa di San Francesco, Como)

IMMAGINI





Back